Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalita' illustrate nella cookie policy. Chiudendo questo banner o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie, per migliorare la tua esperienza di navigazione e rispetta la tua privacy in ottemperanza al Regolamento UE 2016/679 (GDPR)

I sonetti del Belli "ricomposti" in sezzese da Carlo Abbenda

Mar 12, 2025 Scritto da 
Vota questo articolo
(0 Voti)

di

Carlo Luigi Abbenda

 

Questa raccolta di poesie dialettali, nata da trastullo poetico , è ispirata tuttavia alla poesia di un noto poeta dialettale romanesco , di fama nazionale : Gioacchino Belli. 

Le poesie dialettali in sezzese, composte perlopiù durante l’anno giubilare del 2000, riviste e corrette nel corso di questo dicembre 2001 , non sono la semplice traduzione delle poesie religiose del Belli trasportate dal dialetto romanesco a quello sezzese. Infatti queste poesie sono state ricomposte con  una struttura peculiare setina : la rima e l’assonanza di termini sono state tutte rimodellate in dialetto setino.

Oltre a questo aspetto linguistico le poesie sezzesi risentono molto della cultura setina religiosa di un passato non molto remoto , offrendo al lettore spunti di riflessione su usi e costumi locali tramite anche la funzione esplicativa di alcune puntuali note di commento che mano a mano porrò in calce ad  ogni poesia.

 

 

______________________________

 

 

I vuinchicingo di nuvémbro

 

Fra otto dì , a Santa Catarina

le case ricche mettono le stòle pi'lle scale

da gli létto si levua la cupèrta fina

s'appicciano i fucugni drént' a lle sale.

I témpo che ffarà quélla dumano

Nnatalo lu téta fà talo i qualo.

I lunario, buciardéglio, chi ripòrta ?

La bbrina?

I la bbrina vidarai puro a Nnatalo !

I cuménzono ggià i sunaturi

a ccalà dalle muntagne allo piano

'mbuttichi cu quigli mantégli rattuppachi.

Chi bbelle canzuncine ! Chi bbelle nènie !

 

Pinzate cha i pasturi di Bèttalèmme

li cantòrno spiccicate, tali i quagli

dinanzi a gli prasèpio di Ggiasù Bambino

'n zéme a gli'angiulicchi cu' lli agli.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

I' primo di dicémbro

 

 Finito è oramai i méso di nuvémbro

stanotte la Madonna aropre dicémbro!

pinsate ca fra quinici iurnate , bèno o malo

cuménza n’chiesa

la nuvèna di Natalo!

 

dapò, sintéte na cica, che succede:

finiscono di sunà i pifferai

e teccote le cummedie e gli carnovalo.

accusì si va nnanze a stu paéso!

 

I dapò quaresima...i dapò Pasqua

cu’ gli ovuo:

i a malapena finisce i ’uttavario

aricumincia la cummèdia, i scinario nouo!

 

Chiappa, n’zomma, i librétto

di gli lunario

i t’accurgi c’a tutto i’anno

tocca méso a Pulicinèlla e méso A Ddio,

senza divario!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

I otto di dicembro

  

Solo pi oi , Minicuccio méio,

nun sfutticchiamo;

nun sfutticchiamo , no,

facémo orazzione.

 

Nun sai oi che festa celebramo?

la Santa e  Immacolata  Cuncezione.

Tèta pinzà che quando padro Adamo

nun séppe vénce la tintazzione

i si magnaue la mela di quiglio ramo

n’paradiso si sprangaue i’ purtono.

 

Da quel dì madre natura

rimase sempre sotto la cundanna

i n’arisciue pura i santa manco mèsa criatura.

 

Tra tutte li uniugni che Ddio manna

n’ci stètte mai  nu matrimognio casto i puro

si non quiglio di San Giuacchino  i di Sant’Anna.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

Santa Lucia ( tricidi di dicémbro)

 

ôi è Santa Lucia, ôcchi i cannéle!

Urbi et Orbi fào granne alligria.

Le fémmene chi si chiamano Lucia

ôi si magniano zucchero i  mmièle!

 

dóppo musudì sor Caio offre a tucchi ‘nu pranzo

pi ddivuzzione a ‘sta santa

cu ppasta , vuino i carne di manzo ;

pi fistiggià la guariggione séia ,

pi rimettise dall’ittirizzia ,

da ‘na mmalatia di gli occhi , sèria sèria.

 

Pare che Ddio quattr’occhi ci abbia fatto

a ‘sta santa avucata di gli guèrci :

doua i porta ‘n fronte i doua a gli piatto.

 

Ma pirchémmai, dàpÓ , ni venne

i doua occhi chi ci avanzino a gli piatto

i chi stò pittachi a gli ritratto?

 Teneta sapé : 4 Lucie pi 4 Cantugni,

ogni tridici di dicémbro su prucissiugni.

  

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

La nuvena di Natalo

 

Eh , è propéta vero

a siconda ‘gli guschi, Filumèna !

si fao vuénì i ciechi zampugnari a cantà nuvèna !

Mariuccia i Maddalena

chiamino sempre i carciuffulari

cu gli mucchi ciechi i amari.

Ti dirò ch’a ‘mmì nun mi pare nuvena

si nun sento di gli pifferai  ‘sta cantilena

i ppuro cÓstono assai:

tutta ‘sta musica i tutta ‘sta canzone

cÓsta accomme a ‘na pirdiscione! 

Quando arriva la dì di Santa Catarina

( cioè i 25 di nuvémbro)

che s’arisènte ‘sta manfrina

io arinasco quasci a gli munno

i mi pare d’èsse di’lla terra la riggina.  

Pinzate ‘mpò:

ci stao cèrchi povueri scemi

che i pasturi di notte nu ' volo.

Puvueracci loro!  

Io  ‘nvece, a gli létto mi giro i m’arivuòto

i tra la vueglia i gli sonno mi i gòdo!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

La viggilia di Natalo

 

Lillò, la viggilia di Natalo

micchite di guardia a gli purtono

di cache munsignoro o cardinalo

i vidarai intrà ‘sta purdiscione.

 

Mò entra ‘na cassetta di turrono,

mò entra ‘nu barilozzo di cavialo,

mò i porco, mò i pullastro, mò i cappÓno,

i mmò ‘nu fiasco di vuino ginuino i bbÓno.

 

Doppo ‘mpò entra i gallinaccio,

apprésso i’abbacchio,

le livue duci , i péscio di Fugliano,

l’oglio di livua, i tonno i l’anguilla di Cumacchio.

 

‘Nzomma fino a nnotte , magni mano,

tu t’accurgiarai, Lillotto caro,

quant’è ddivuòto i popolo cristiano.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

La fine di gli anno

 

Oi sémo alle trentuna di dicémbro

i ha finito i anno, caro Mattèo,

i  a ogni chiesia tutto i popolo cristiano

pi renne grazzie a Ddio canta i Tadèo.

 

Addumano, dapò, si Cristo ci dà vuita ,

alla stessa cchiesia cu ‘gli prèto

s’intòna n’atra antifona gradita

a  Sa’ Spirto Paraclèto.

 

Ma a cché seruono doppo tutte ‘ste funziugni:

i ogn’anno nòvuo porta cu’ ssé

tanchi atri trugni!

 

Addifacchi , putete puro cantà voi

che ggià Ddio Santo tè , ‘n paradiso,

atre cose da penzà piuttÓsto che ssentì a vvoi!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

La sculatura di gli 2001

 

Oi , trentuna di dicembro, c’ha ffinita

st’annata negra di BinLadeno,

la cumpagnia fratesca ggiasuita

pi renne grazzie a Ddio canta i Tadèo !

 

Addumano, dapò, si Cristo ci dà vuita ,

a gli stesso cunvènto farisèo

s’intòna n’atra antifona gradita

a  Sa’ Spirto Paraclèto.

 

Ma a cché seruÓno dÓppo tutte ‘ste funziugni:

i distino, arammai, pare già diciso!

ca ogni anno nòvuo è peggio di gli vuecchi!

 

Addifacchi  pu cantà ccquanto tu vvuoi

che ggià Ddio Bbiniditto tè ‘n paradiso

atri iacchi da pilà piuttÓsto che ssentì a vvoi!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

I bbóno Capo d’anno

 

Bbon capo d’aglio , a llei, sòra Maria!

Accummè! nun s’arisponne ? Le creste vi fanno ?

Eh, oi si téta campà in alligria

senza farese attaccà da niscun malanno.

 

Anzi , i’ stéua a pinzà, senza dice bbucia ,

che facessimo ‘nzéme ‘nu cuntrabbanno:

ca quello che ôi si cumbina , cummare mia

ddapò si seguita a ffà ppi tutto i’anno !

 

Tucchi i guschi tètano èsse missci a coppia

‘sta bella dì; i  pirfino ‘n paradiso

agli sanchi si sèrue piatanza dÓppia.

 

I , lu sai , dapò , pirché i papa ha criato i ggiubbileo?

Pirché Ggiasù Bambino s’a circunciso ,

i Figlio di Ddio s’ha fatto Abbrèo!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

La viggilia di Pasqua BBifania

 

La Bbifana , a gli figli , è nicissario

di farcila addumano , eh , sòra Tòlla ?

‘N giro a ccumprà ci stà tanta fòlla.

A quigli mei ci la faccio tra otto dì, a gli ‘ uttavuario.

 

‘Ste di’ adecco , addÓ m’accòsto accòsto, quiglio mi bÓlla:

alle Piaggie Marine o a gli Piazzalo.

  Accusì , pi Ótto dì ci pènzo i nun faccio malo

i alla fine si sa , chi vuenne cede i ammolla.

 

Pinzate ‘n pò che prezzi: a ‘nu giuchino

oi cétto quanto vulevano? otto scuchi !

I a ‘na pupazza ? ‘Nu béglio zicchino!

 

Mò ognuno che vuò vuenne

cérca di cacciarivu ‘ i ‘occhi.

Ma quando stà pì cchiude i buttechino

i clienchi i cercheno cu gli lanternino:

la mèrce vi la dauo pi ddò bbaiocchi !

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

La nuttata di pasqua  Bbifania

 

-         Mà ! Mà !

-         Addurmite!

-         Nun ténco sÓnno!

-         I ffà ‘mpò addurmì chi i tè, dimonio dimoniétto!

-         Mà , mi vuoglio arizzà !

-         Ggiù , ggiù , statte a gli létto !

-         N’ ci arisisto ppiù , mò mi sprufonno.

-         I nun ti vuesto , io mÓ chiamo Nonno !

-         Ancora nun è iorno.  I chi mi su detto :

chi ci mancaua poco ?

I ‘mbè t’aspetto.

  -         Uffa , chi su scucciante ; su scucciante assai !

-         Mà , guarda ‘m pò si s’ha fatto giorno allòco drèto.

-         Durmi ! ch ‘ancora è notte ! Ohia ! ch’ ha succésso ?

-         Oh Ggiassummio ! E’ ‘nu granchio a gli pèdo!

        -         ‘N ‘zomma , statte zitto , mò appiccio i lumino.

-         Finalmente:

Vichi ‘mpò cche m’ha purtato

la Bfifana a la cappa ‘gli cammino !

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

La dumano di pasqua  Bbifania

 

E’ pramente bbéglio vidène ‘ngiro ‘schi funghecchi,

‘sci mammòcci , ‘schi furbi ciumachégli ,

mméso a ‘na muntagna di giucarégli

zumpéttà accomme a spirichi fullécchi !

 

Arlicchigni  , trumbétte , pulicinégli ,

cavagliucci , ssidiòle , cifalicchi ,

carittigni , ccuccù , schiÓppi i archicchi ,

sciabbule , bbirrittigni i tamburégli...

 

Quisto pòrta la còtta i la suttana ,

quiglio è vvuistito ‘n camicio i ppianéta

i quigli’atro è ufficialo di la Bbifana.

 

I ‘ntanto , o prèto , o chierico , o ufficialo,

le cose dduci cì tireno le déta ;

I mamma striglia che ffinisce a mmalo.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

Alle 17 di génnaro

(La Festa di Sant'Antògno Abbato)  

 

Ieri, ch'era festa di Sant'Antògno Abbato

cu' moglima mi ni sò ito

a prisinzià di gli aglimari la bbinidizziòne.

Da Santa Parascevue a Ferro di Cavallo

finèntite alla cchiesia di gli Cappuccigni

è stata la nostra pirdiscione.

I' prèto era quiglio pézzo di dimonio

di' gli figlio Bbuttarazza:

dun Antonio era i prèto chi bbenidicevua

di gli aglimari la razza.

Ritto 'mpéchi,  cu 'mmagni  i' aspersorio

si ni stévua ad aspittà li bbèstie pi ggli mercimonio.

Porci, sumari, pecure i cavagli

s'accalcavuano, stricchi , bardagni

di fiòcchi bbianchi, rusci i ggiagli !

I dun Antonio, pitènne i raccullènne 

di quatrigni 'na tòppa,

ha strigliato a tutta la ciurma :

" Figliogli méi, la Carità divuòta

nun è mmai tròppa ! "

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

Le  Cenneri

 

Pi ffà i bbÓno cristo i scuntà 'n chiesa tante mmagnate,

tanchi pranzi i ccéne i tant'atre gudurie vane di lla carne,

sò vuluto i' a Sa' Rocco a famme métte 'mpò di cennere 'n capo.

Nun ddubbitate c'a sò ccascato bbéno !

ca i' prèto, forse pi pruvuà si l'umiltà meia era di còccia,

'nvéce di mettéme nu pizzico di cénnere

a magni péna m'ha 'nzacchérato la capòccia.

Pinzate 'mpò accÓmme i' sò riaggito,

io chi ggià téngo di nnatura lu sango callo,

i nun téngo bbisÓgno di nisciuna midicina

pi ffamme aiazzà la prissione di llu  sango.

Figurativui a mmì chi subbito vuango n' fÓco :

mi sò 'nnarbrato tutto,

sò 'ngiastémato subbito déntro di mì

i  Chacheduno diciarà : 

ma chi vu' dice cu' tutta 'sta manfrina?

Sschi préchi accomme fao fao

sempre quello che vuolo

vérso padro, madre, frato i figliòlo.

 

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

La prima dì  di quarésima

 

Finalmente ci sémo spicciachi di carnévualo,

ovuo finite li corse, i bbagli,

li cumméddie, li cenneri i gli diggiuno:

mÓ  è témpo di prediche i di péscio magro.

Di tanchi scialacquaturi oi

nisciuno pò sfotte chi nun sà pututo divuirtì :

i' òmo sèrio Ói  stà a gli stésso grado 

di quiglio c'ha fatto i matto i gli sbéndÓno :

o s'ha guduto o nnò, sémo tucchi uguagli.

Addio all'ammasscherate i caruzzèlle,

pranzi, ccéne, mirènde i culazziugni,

fiuri, sbuffi di curiandugli, cunfécchi i caramèlle.

I' Carnovualo è mmÓrto i sippéllitto :

s'ovuo smurzachi tucchi i mucculòcchi,

nin zi parla ppiù, 

i' divuirtiminto ha finito tutto:

mò è gli témpo di battersi i pétto

i di mettersi a llutto !

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

La  Quarésima

 

Dice cacheduno ca io nun sò cristiano ! Io faccio la spesa,

ogni dumano, di gli santo maritozzo.

I' nun cenava mmai, i mmò mi strozzo

pi' mmagnà otto once accomme vuo' la Chiesa.

M'ovuo attaccato la scaletta i mi sò chiappato

p'amoro di Ggiasù, fino a gli barbuzzo,

'na secchiata o doua d'acqua di puzzo,

i ll'acqua, Ddio lu sà, quanto malo m'aggrada.

A gli tempo séio, faccio i' aratòrio a gli purtugni rotti

cu' la mazzola: io, appena sciòte le campane,

sparo, pi' ddivuzzione, tanchi bbotti.

Io faccio Pasqua pi' mmì e pi' tante pòste

i, ppi' cumplétà tutte l'opere cristiane

faccio bbinidice i salamo cu' lle ovua tòste.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

 I' Miserere di' lla Settimana Santa

 

Tucchi gl'ingrèsci di Piazza di Spagna

nun fao atro che dice: si che piacéro

è lu séntì a San Pietro " I' Misérero"

senza che niciuno struménto i' accumpagna.

I difacchi, cavolo! in Gran Britagna,

i all'atre cappelle furastiere,

chi sà dice accomme a Roma , sti tre sere:

"Miserero mèi Dèo sicunnum maggna " ?

Oî n'cima alla parola "maggna" ci ovuo stachi n'ora;

i cantata accusì, sango di Ggioa

quella "maggna" è 'na parola ch'innammóra.

Prima l'ha ditta 'nu musicanto, i ddapò n'atri doua,

dóppo tre, dapò quattro; i tutto i' còro allora

ci'hà dato sótto: "Mmisericòrdiam tua".

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

I Vuinirdì  Santo

 

Quando fu che mòrse Ddio

la luna i gli sÓlo,

cu' tutta la bassa famiglia di le stélle,

si mittÓno i' cruccio i pi' ll' aria

si sèntono sparà castagnòle e zaganèlle.

I quisto Ói vuÓlo dice quelle mazze 

quelle tricchettracche i zzaganèlle

chi si fao ( pi' dillo cu' dò parole)

di léna, di féro, di canna,

di crino i di pèlle.

Tutto i' bbaccano chi facémo 

è stato appunto nu mòdo 

pi ccércà' di riabbà, cu di gli rumuri véri,

quello che si sintivue cu gli témporalo

i cu gli taramòto.

I siccòme Cristo è mmÓrto, Ói i ieri

sémo vuisto tucchi i altari vuòchi,

puro di carteglorie i di cannélieri.

Io sò sintito sèmpre pridicà' 

cha Ggiasù Cristo era mÓrto di Vuinirdì

I che dÓppo tre giÓrgni che mòrse

isso vulivue, a còmmÓdo séio, arisuscità.

Ma ' ccomm ' è 'sta Storia ?

Mò i vuidémo adécco métte 'n sepÓltura i' giuvidì

i  la ddì apprésse i vuidémo

ariazzà' pi ll 'aria 'n cima a la croce

i ripiantarglio allòco ' n cima.

...I gli sabbato addumano, animo, su:

si rilèvua a gli altari i' spugliaminto,

s'aricanta i' Ggloria i nun si piagne ppiù !

Queste, ppi cacheduno che nun créde,

pÓlo sembrà' tutte bbucérie

oppuro delle eresie, pirché: 

o nun succèsse accÓmme si dice

oppuro si tèta fa' accomm ' è veramente.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

La pantumima cristiana

 

Quando i' popolo fà la cummunione

curiuso è stàrsene a nu' cantuncino

assaminando oggnuno da vuicino

accomme asterna la propria divuzzione.

Quisto arapre la vuocca i quiglio fà i bbucchino,

chi si scazzotta i chi spreme i' limono

n'atro aiazza la capoccia a gli curniciono 

i n'atro s'incurva accomme a ciammella i fà n' inchino.

Chi, dapò, spalanca tutte e doua le braccia,

chi fà tanto d'occhiacci i chi gli ' nserra:

chi aggriccia i' naso i chi arivuota la faccia.

Ggiaculatorie forte i sotto-vuoce

bbaci a la balaustra i bbaci n'terra,

succhi di fiato i ssegni di croce.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

La  Carità

 

Ma cchè, mica oi su céco? Mbè, mbè quiglio

quiglio vécchio struppio i cu' n'occhio pisto

chi ccià stiso la magni: nun gli sù vuisto?

Prèsto, vacci a ppurtà stu quatriniglio.

Figlia mé, quando 'ncuntri 'nu puréglio

fatte cunto da vuidé GgiasuCristo ;

i quando n'òmo dice : ténco fame, tristo

chi nun ci iètta 'nu tozzo dentro a gli cappéglio.

Chissà si quiglio vécchio,  cu' quiglio vistito tanto smisso

chi n'anno prima n'avésse avuto i' modo,

i' modo di putérla, la carità, fàrla isso ?

I nnù, chi grazziaddio oi magnamo,

ma addumano ci starà lu magnà ? Ecco i' nòdo:

tucchi  i' ommigni sù figli d'Adamo !

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

I  Figli

 

Ddisidérà' i figli , eh, sòra Rita?

Si, ppi li bbelle ggioie chi vui danno !

Prima, puurtargli n'corpo quasci 'n ' anno

i ddapò, parturirgli a risico di vuita.

Allattargli, smerdargli: a oggni mmalattia

sintirsi cadì ' tèrra stramurtita.

I quando che ssu grusci, oh, allora la bòtta ha ita ! :

chiappino i' cappéglio i si ni vuavo via.

Nun si pò propéta scappà' da scchi doua bbivui:

si ssu fémmene, sgarano ogni tanto;

si ssu maschi, ti crescono cattivui.

A ogni ddì 'nu' crèpacoro, 'nu guaio, 'nu pianto!...

I ttu ancora vu disiderà ' i figli vivi ?!

Nò, nnò , cummare : Paradiso Santo !

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

I' Vuicinato !

 

Mi so' attaccato a gli primo campanéglio

-  "Chi è?" - "Amici!" - "Chi séte?" -  "Amici bbògni! " -

- "Chi vuléte ?" - "Cerco sor Tumasso Vitéglio " - .

- "St'omo, uuhm, adécco nin ci iabbita, fratéglio" - .

- "Ma m'ovuo ditto a gli Quattro Cantugni ! " -

" Starà a cach'atro di quisc'atri purtugni..."

" Cchi ssà ? Moglima sà di cèrto i' nduvinéglio! " :

- "Nninaaa!" - , - " Cchi è? " - " Adécco n'omo cerca 'nu certo

Tumass..."   // 

-  " Stà a' gli dieci, a magni ritta,

alla vutatora, dentr'a gli purtono arapérto;

Fatte quattro rampe, n'cima a 'na suffitta

abbussci a gli bbattòcchio: i si nun gli truvi, di cèrto

pranza da gli ' oste di sotto chi si chiama Ttitta! " .

 

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

La Speranza del Vecchio

 

Eh, nipuchi méi, date rètta a nònno:

a ll’età vostra vui pare tutto béglio

ma, créscéte, créscéte nu tantinéglio

e putréte vuidé accumm’è addavéro i’ munno.

Vuidréte ,tutte li , dì ca i sicondo

 cianca a gli primo, i gli terzo la fà ancora meglio.

Vuidrete n’abisso e ‘nu mulineglio

Di tradiminchi  di tutto i munno.

Vuidrete ‘nu Govèrno che ffà’ edicchi

I lassà i virtusci mmurirsi di fame

Mentre va’ ‘n gloria chi commette dilicchi.   

I succede allora accomme a ll’oro, all’argento e a lu ramo,

 facchi da Ddio pi risullevà gli afflicchi

seruono ‘nvece a nu traffico infamo.

 

Carlo Luigi ABBENDA

  

 

 

Le Caluggne contr’er Governo

 

I Dacci sotto contro i’ Governo! O è caro lu pano,

o nun ci si scalla mentre è ‘nvèrno,

o vui sbagliano nu numero a ‘nu tèrno

o  u’ abbuscate ‘nu muccico da ‘nu cano!

 

O la commedia musicata è ‘n infèrno,

o si fa n’anghetto pì lle BBifane,

o la ggente si baruffa cu le magni

sinchi subbito dice: “ I cchi ffà i Guvèrno?!?”

 

Ma su propeta ‘ntischi schi cialtrugni:

Mica i Governo téta fa mette ogni ddì n’additto

‘ncullato pi tucchi i quattro cantugni?

Stachiue attennchi ca mò è puro dilitto

di gli Guvèrno si gl’oschi nun su bbogni

O ca  i pranzo si ni vuà tutto ‘n fritto!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Il Galantuomo

 

Nun ci vuò mica tanto pi sapéllo,

si tu su galantòmo o birbacciono.

Vai a Mmessa? Su cristiano bbono?

Quand’è viggilia diggiunà t’è bello?

 

A lle madonne ti cacci i cappeglio,

ci vu bbèno a gli papa? Fai divuzzione?

Si  truvi cache croce  ci fai mica minzione,

La unuri o la cancigli meglio?

 

A cchi t’affichi quando t’arizzi ‘mpechi?

A caséta i’ ti i rosario, da cristiano?

Fai mmai ‘nu pilligrinaggio scauzzo i a ppechi?

La ti n’accquasantiera a ccapo  a gli létto?

Solo accusì su nu Galantòmo! I piano piano

divinchi n’òmo da Ddio dilètto!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

Lo Specchio der Governo

 

Quando si vuede ca i governo nostro

Cammina senza còsse pi lla via

Quando si vuede ca manco “Cagliostro”

saparia ‘nduvuinà quello che sia:

 

quando i guvuerno “mmédico” tòsto

ci dice ca ogni mmalattia

si po’ cura solo i si mmette appòsto,

cu’m po’ d’incènzo i quattro avuemmaria:

 

quando vuidemo ca i’ Stato spèrpéra

e cca i ladro si succhia tutto lu gràsso

i gli Guvuerno stà propéta tèra tèra…

 

…Tu allora allora chi ti paura di  stu sollàzzo

Striglia puro ca i Governo si stamazzarà ‘n tèra

Si cu tutte le rote và ‘n frocià a nu sàsso!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

La Vita dell’Omo

 

Pi nnove misci si stà ariparato, doppo stà tutto ‘n fasce

Tra sbaciucchi, puppate i llacrimugni

Dapò i allaciono a gli girèllo finchè nun crésce

Cu’ gli tòrcolo ‘n capo i do’ brache di cazzugni.

 

Dopo ‘mpò cumènza i cruccio di lla scòla,

i abbiccì, li bacchettate i gli gilugni,

la roa, la cacca a lla sidiòla,

i ‘mpo di scarlattina i virmigliugni.

 

Addapò vuè l’ ”arte”, i mistiéro, la fatia,

lu diggiunà, la piggione, le tasse di gli guvèrno,

la prisone, i spidalo, i dibbichi, i pi giunta s’insòra

 

I solo cucente, la nevue d’immèrno…

I alla fine, all’ultima orà…

Vuè la morte cu’ gli  Paradiso o cu’ gl‘inf èrno!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

La GGiustizzia

 

Tra ‘lle quattro virtù chi gli munno spèra

Chi tinariuno téné i guvuirnanchi

Ci stà la GGiustizzia véra

Quella di ggli ommini di légge in guanchi bianchi.

 

Essa tè ‘n magni ‘nu spadono i ‘na stàtéra:

pista na pècora cu gli doa stivagni:

stà puro abbindata cu ‘na stòffa nera,

appirciò ci vulariano gli acchiagli…

 

M’accomme, Cristo meio!,  po’ ‘nduinà la strada,

sìè accusì cièca la povera Ggiustizia,

di pisà bbèno i pisci i ddi calà la spada?

Accomme po’ mmai vuidé si la malizzia

di gli tribbunagli ci dà grano o bbiada,

o si è zucchéro-d’orzo o liquirizzia?

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Er Processato

 

Ohi cétto Aucato méjo difinchimi forte,

m’araccummano a ttì pi quanto pòsso,

tu téta fa tuttoché nun mi vuè addosso

quella schifosa di condanna a mmorte.

 

Giusto pirché dinanzi a la sorte

Di ì ‘n galera i di zumpà quist’uscio,

sempre si troua cache cappegglio ruscio

che pur ‘n galera t’arapre tutte le porte.

 

I si mmai ci vulésse pi ddifésa

Ricorre a cache  fémmina unèsta

giochete puro moglima Agnesa.

 

Ca i so sicuro ggià che manco a gli dimonio

Ci passaue mmai  pi ‘lla tèsta

Di nun difenne i’ santo matrimonio.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Er Torto e la Ragione

 

Oibbò nun su le pistole o le spade

Che separono lu torto dalla ragione.

T’insègno io quello c’accade,

quando si mittono a llitigà do’ pirsone.

 

Chi ‘ntè torto, po’ simbrà ‘nu liono,

ma puro si uria cerca la manèra

di vuence la causa, ‘mmò cu ‘nu paragono

mmò cu ‘esempio, pur di ittarte ‘n tèra.

 

Quiglio che t’è torto ‘mprò striglia più forte:

taglia a ‘mmétà i discurso i scappa lésto

e scappénne da ti sbatte le porte.

 

Usà le armi , addapò, è pessimo gèsto

Pirché s’ arimette a gli capriccio di ‘lla sorte

 i giudizzio di gli rèo i di gli unèsto.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

La Legge

 

La légge a Rroma stà, senza sbagli,

i ‘nin so ditto mmai ca nun ci sia:

pirché i Guverno t’è più di ‘nna scanzia

tutta zeppa di dicrichi i di leggi a quintagli.

 

I mmanco ci stà mmai caristia

d’avucachi  i  di  nutai  cu’ ggli pinnagli

O di giudici dentr’a gli tribunagli

Che ddao credito di ppiù a ‘nna spia.

 

La riflissione meja ‘mprò mò è questa,

ca ‘nu ladro che cunosce chi cummanna

i ‘ttè femmine c’aiazzono la vuesta

 

pur s’arubbasse i palazzono di ‘Ggianna,

ci starà puro i’ cazzaccio chi gl’arèsta

ma mmai si trovua  a Roma chi i cundanna.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Le Catture

 

M’arivuavue perfino a ddice ‘nu carabbiniéro

Ca mò i ladri, pur’a truvaggli

magari mentre fao bbèno i mistiero,

isci nin si dao ppìù péna d’acchiappargli,

 

Pirchè i’ Guvérno, si fa i’ piacéro

Puro già carcirachi, d’arilassargli;

i ‘nu ladro la dì apprésse è già cavaliéro,

che s’infischia di brigadieri i di marasciaggli.

 

Dicemola tra ‘nnù, cu’ tanta passione,

quanto risciòlle ladri i assassini

mi pare ca i’ Governo t’è raggione.

 

I lucagli su pochi i piccinigni,

i senza riservà cache prisone

addò i téta mette schi “giacubbigni”?

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Er Rilascio

 

Pi tténé furtuna bbisogna èsse briganchi:

solo pi isci ‘nci stò mmai péne;

i arivuerichi i cu’ lle magni péne

si ni vuao ‘ngiro gluriusci i ttriunfanchi.

 

Spicchiamuci in quisch’aretici furfanchi:

i’ avuevuano ‘ngabbiachi d’abbene

i mmò ‘nvece di mettegli ‘n catene

i’ arimannono a lli casci tucchi quanchi.

 

Vued’io i’ Guverno mò! Doppo tanto

Foco a gli’occhi , a gli’atto pratico

S’ha calate le brache sott’il manto.

 

Accomme si spiega mò i cavaliératico

dato a gli sbirri che tinòrno vanto

d’arristargli? Fu ‘n atto  pazziatico.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

L’Affari de Stato

 

Che ffà i Governatore? Mette i sigigli

I lle ceralacche ‘ncima a gli fogli.

I gli “Vicario” di gli Intergni

Arismucina misteri i riachi  pi punirgli.

 

I gli Tesoriere?  Cerca ‘n tucchi i mochi

di trasformà i bilancio in tanchi zeri.

I gli Sigritario di Stato ? tè guai seri

a suffucà le pruteste  mmes’a ggli fòchi.

 

Ttrattanto i Guverno cche ffà? Piss’èsse accìso!

guarda di gli rulloggio le lancétte

i aspetta l’ora che si coce lu riso.

 

S’addapò pi ggiunta atro ci vulete métte,

cosa che è assai ppiù di piso,

ci stao puro pi ‘nnù tante cruci e crucétte.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

Er Primo Peccato contro Lo Spiritossanto

 

Bogni crischiagni mej, di tre tipi di forme

Di piccaci murtagli cu gli pistiglio

I piccato principalo è quiglio

Di nnu vulerse saluà  la disperazione enorme

 

Spesse vòte, ‘n punto di morte i so vuidute

Pirsone cu delle animacce nere nere

Saluate cu tutte le manère

All’urdim’ora d’esse futtute.

 

Nun ci stà piggior bandito o malfattore

Che nun pozza riluce accomme a ‘na stella

Pirdunato da lla Misiricordia di Nostro Signore.

 

Ma cacheduno è  propeta tanto ‘ntisto:

ippuro dinanzi a lla forca Nin si cunvèrte;

 manco dinanzi a gli Giudizio di Dio Cristo.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

L’Angeli Ribbelli

( I Angigli Ribbegli)

 

Appena ‘n angilaccio di quegli niri

Utténne l’apunità i salva la vita

Diio cunvuacue ‘na partita

Di Trugni, di Putéstà i ddi Chirubbigni.

 

Appirciò fu subbito ‘mbandita

‘na legge contro i oschi i gli lucannieri

Ch’ospitassero ‘n casa furastieri

Senza avvisà la Pulizzia pulita.

 

Addapò San Michel’Arcangelo a  cavallo

Di gran galoppo, accomme a Crucifèro,

arisciue cu nu drappo bbianco e giallo!

 

Quando doppo sunaue i piffèro

Lèsse st’additto: Iddio condanna a callo

Gl’angigli niri i Capo Lucifero!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

L’Angeli Ribbelli 2

( I Angigli Ribbegli 2)

 

Lètto i additto ogn’angelo ribelle

Cacciavue la spada i ssi fece annanzi

Ma San Micchèlo ittaue i guanchi

I ci sparaue frecce belle belle

 

I Angigli allora, cu’ lle agli di pelle,

corna i ccode, cu ‘ngiastéme i ppianchi,

sippillòrno ‘n maro tucchi quanchi

i ggli schizzi arivorno a lle stelle!

 

Cénto secugli sagni ci mittorno

a capitummarsi braccio a braccio,

da gli Paradiso giù giù fino a gli ‘nferno.

 

Cacciaci i dimonii, stinniue i braccio

Di tremila miglia i Padreterno

I sirraue i paradiso a catenaccio.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

( I Spirichi)

 

I’ anno che Giasucristo o i Padreterno

Cacciaue i angigli ammadicchi

Tanchi che nun cadorno a gl’inferno

Rimaséro pill’aria ‘cima a gli ticchi.

 

Quischi su’ gli spirichi fullécchi,

che si sentono pirloppiù d’immèrno

li nocchi longhe: i a cchi fao i dispécchi

i a chi ci pàre ci fao vence ‘nu tèrno.

 

Tirano le cupèrte i le linzòla,

strisciano cu’ le ciavatte pi ‘lla stanza,

propéta accomme a ‘na nottola che vola.

 

Alle vòte ti soffiano dentr’alle recchie,

tant’atre ti grattano la panza

i so nimici di ‘lle femmine vuècchie.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Li Spiriti 2

( I Spirichi 2)

 

Dio bono mejo! Lu vichi, eh? Quiglio casino

Cu ‘lle finestre tutte sventriate?

Alloco dentro ‘na vota ‘nu pillegrino

Di nòtte ci accidivue ‘n abbate.

 

Dall’ora in poi, alle sètte sonate,

ci si vuede aggirà sempre ‘nu lumino,

dapò si sènte ‘nu striglio fino fino,

i ‘nu rumoro di catene strascinate.

 

S’aracconta che ‘n anno uno ci vulivue

Passà ‘na notte pi scuprì queelo ch’era:

chi tti crichi? ‘n capo a sette ddì murivue.

 

Fatto si è ca quando téngo passà di sera

Vicino adécco, io perdo le forze.

I mmi faccio più bbianco di lla céra!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

Li  Spiriti 3

( I  Spirichi 3)

 

Tu cunusci la moglie di Fischiétto:

‘mbè, iessa giura i spirgiura ca i nònno,

mentre steua tra la véglia i gli sonno

 sintiue arispirà ‘ncima a gli létto.

 

Aiazzaue i’ capo i ne sintue n’atro più tosto.

I allora cu tutto i’ fiato che tinuea  ‘m pétto

Strigliaue: Spirito bbono me’ fullétto,

dimmi pe’ Carità di Ddio, che circhi a stu posto?

 

Quiglio diciue: “ io mill’agni fa ero ‘na Badessa

I adécco a sta casa, ch’era ‘nu durmitòrio,

mi rumpii i’ capo i murii  féssa.

 

Dà ‘nu bòcco a gli padrono di casa , a don Libbòrio

Pi’ ffamme fà i’esurcismi i ‘na bbòna méssa,

si mi vuléte llibbéra da gli purgatorio!”

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

Li  Spiriti 4

( I  Spirichi 4)

 

‘Nu méso o pocoppiù, doppo gli’ ‘ncasso

di gli’òbolo da parte di gli santo prèto,

s’avicinuaue Pasqua i nònno, minziunato arèto,

si détte a spazzulà tutta la casa.

 

“ I qquesto ché è ? ‘Nu bucio a gli soffitto! Pritaccio mejo!”,

diciue allora i’ babbèo che cunuscéte:

“Ecco addò vuavuo le munéte!

Téta vuidé  cha  mo’ i bòcco dato cerca i’ compagno sejo?”

Doppo ‘n fatti ‘ do notte di rispiro,

a rieccute la bbadéssa  antica di muffa

a dacce ggiù cu gli solito suspiro.

 

“Sor don Libborio me’ mo’ abbasta ‘n offèrta buffa”,

strigliaue i’ mèrlo! “ I lle mésse, a stu ggiro,

si le vuléte fà dice,  fattele cilébbra puro Auffa!”

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

L’Indemoniate

(L’ Andemoniate)

 

Tu fatte ‘m po’ lègge i libbro che ttè i frato

Che pporta i’ vuinirdì la mischicanza

I pù sentì quante femmine ci su state

Che cià intrato i dimonio* dentr’alla panza.

 

Queste, cara mia, su storie stampate,

vite di sanchi; i ci stà tanto ch’avuanza

di femmine che pinzòrno gravidanza

i, in cambio, s’aritruvòrno affatturate:

 

pirché, alla fin fine, a cent’ i a mille

vummitòrno i diavugli la “leggione”

‘nforma di nottole i d’anguille.

Abbasta c’arammidii nu’ stregono

 I ti fa ingozzà do’ capigli i nu’ paro di spille,

ti ci schiaffa, si lu vò, puro Plutono.

 

* I demonio: è forse allusione alle leggende pagane prima e poi cristiane, di demoni che in forma d’uomo si accoppiavano alle donne.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

L’ Imbo *

( I’ Limbo)

 

Appena Cristo in barba di gli pretorio

Risusscitaue glorioso i trionfante,

vulavue a gli Limbo a caccià l’anime sante

che ci cantorno tutte nu’ risponzòrio*.

 

Quella dì cumenzaue i’ purgatorio,

ch’arrivarà fino alla fine,

 i iniziorno d’allora le limosine

pi le mésse di nu scudo a San Grigorio.

 

A gli Limbo Vuoto i Gran Guverno  

Distinaue i mammocci ichi a   nanna,

Limbo ‘mbro’ che nun durarà in eterno:

 

Sapémo già ca la dì di lla gran condanna

Ci starà solo  Paradiso e Inferno,

i chissà a che pposto Dio i’ manna.

 

Carlo Luigi ABBENDA

* Risponzorio: vale “inno di ringraziamento” designato, come spesso nel linguaggio popolare, con il termine della Liturgia delle Ore.       

 

 

 

Er Diavolo *

( I’ Diavolo)

 

‘Na dì Peppalacchio* di gli casotto*,

litichenne ‘na cica cu lla moglie,

pi vvia di cèrte ammadette voglie,

perse la flèmma i ci ammullavue ‘nu cazzotto.

“Diavolo, portete appresse stu galiotto

Che sfraggèlla a mmi che so’ la moglie”.

Strigliavue Pèppa: i, tracchéte, d’un bòtto,

lampenne ci  cumparse i’ diavolo da sotto.

Allora Peppalacchio, c’ariscivue fore

ci disse: “ténete moglie voi, sor diavolo?”

i quiglio ci arispunnivue: “Nossignore”.

Ma dandoci n’ucchiata a gli capiteglio *

Riplicaue i nostro: “Nossignore ‘n cavolo!

La téa nun è propéta capoccia da zitéglio”.

Carlo Luigi ABBENDA

* Casotto: Teatrino delle marionette;

* Pèppalacchio ( e  Pèppa): maschere tipiche carnevalesche della tradizione sezzese. Equivalgono alle maschere di Rugantino e di Rosetta ( protagonisti del sonetto originale del Belli ).

* Capitéglio: Capitello = Testa ( cornuta ).Guardando la testa cornuta del Diavolo Peppalacchio ipotizza verosimilmente che non possa essere zitello ma che abbia una moglie che lo tradisce e che lo ha reso “cornuto”.

 

 

Lo Specchio

( I Specchio)

 

Rosa, nun fa la scimmia a lle cumpagne:

abbada! nun ti guardà tanto a gli specchio:

Rosa, bbona me’, aricordete del secchio

Che quando và ride i arivuinì piagne.

 

Dice ‘nu libbro stampato nelle Spagne

Ch’ a quiglio vetro ci appare nu vecchio,

niro, cu gli capigli di capécchio,

i ‘n fronte tanto di spazzacampagne.

Segno è che lu specchiasse è gran peccato,

ogni vuota che si fà st’acquisto,

che è di vuiderci i’ diavolo ‘ncarnato.

 

Stu fatto i Padreterno nun gli ha mmai visto:

sulo Isso in questo è furtunato,

pirché, si si spècchia in sé, ci si vuede Cristo.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Sto Monno e Cquell’Antro

( Stu’ Munno i Quigl ’atro)

 

Mi fai ride: i che ssù tucchi schi guai

Rispetto a gli possibbile foco eterno?

Nun lu sai ca le pene di gl’inférno

Su accomme a Ddio i nun finiscono mmai?

A gli munno, ‘nvece, pi doa ddì che ci stai,

ti lagni dell’estate, di gl’immèrno,

di Ddio, di lla fortuna, di gli governo,

i di tucchi i malanni che c’ avrai?!

Adecco, si ti séte, ti bivui ‘na foglietta,

ma a “casa-calla” nun ci stao cunforchi

manco di gli vinacci in fiaschetta.

Adecco magni, durmi, cachi, pisci, n‘gola raschi,

t’araddrizzi, ti stigni, t’arivuchi…

ma allòco, fratè, …accomme caschi caschi!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Er Primo Descemmre*

( I Primo di Dicembro )

 

Appena chiuso i’ apparato teatralo

Inòtte la Madonna entra a gli urdimo mese:

i fra quindici dì ppi lli chiese

principia la nuvèna di Natalo!

I doppo, a malapena sòo ‘ntése

Le piffere a finisce la pasturale

Arieccute li commedie i gli Carnevale:

Accusì si và annanzi a stu’ paese.

Dapò ecco Quaresima: i quindi Pasqua cu tutte l’ova:

i, appena finisce i’ ottavario,

aricuménza la cummedia  nòva.

Sfoglia ‘nzomma i libretto di gli Lunario,

i vichi i’anno scompartito ‘n doa,

tra Pulicinèlla i Ddio senza divario.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Le Donne De Cqui

(Le Femmine D’Adecco)

 

Nun ci stao femmine di nisciun paeso

Che pozzino uguaglià le nostre paesane

A cunfessàrse tante vòte i meso

I a dichiarasse bbone cristiane.

 

Sarao forse ‘mpò malsane

Spiantarao i marichi cu’ lle spese:

a divuzzione ‘mprò, coda di cane,

le vuidarai sempre dentr’alle chiese.

 

A gli munno cche ci dao? La carnaccia

che è ‘nu sacco di vérmi; ma “il cuore”

tutto alla Chiesa, ci lo dico ‘n faccia.

 

I ppi lla santa Casa di Nostro Signore

È’ tanta la passione e la smaniaccia

che cachiduna và a perderci l’onore.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

La Vista

( I Prechi)

 

I Préchi su  tanto bonsignori,

ma nun pi questo passano pe’ patalocchi.

Si dao isci ‘na patina di “gnocchi”

Ma quella è sciocchéria solo da fori.

 

Pirché da quando nasci fino a cché tu muri

I prèto ti controlla cu’ tanto d’occhi

Pi vuedè quello che magni o tocchi,

si frighi, s’arubbi i si llavuri.

 

Isso ti vuede si vji o si vuai pi vvia:

vuede quello che si vòta i quello che si riempe;

 ti fa puro da ‘strologo i accusìssia.

 

Lu malo è ca quigli che teo quatrigni

Pi nun si fà  riprenne  i’ ungono di zecchigni.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Er Riccone

( I’ Riccaccio)

 

Figurate a stù morto che grusso ‘mporto

Ci hao truvato ‘n casa i nipuchi!

 

Da quand’era prilato io m’era accorto

ca tineua i vizzio d’accumulà i bòcchi.

‘mpò ladruncugli schi sanchi saciardochi…

 

…Finché ci vuà l’acqua pi  ‘ gli orto!

quando murono dapò, tucchi divochi

pi strappà da San Pietro i’ passaporto.

 

Cu quattro mésse ci s’arapre i ciélo?!?

Saria accomme si dice : “Cristo è ‘mbriaco”,

o nun sa lègge i’ libbro di gli Vangèlo.

 

‘Nu ricco ‘n paradiso? Io nun so mago!

Più facile saria da crede che ‘nu camèlo

Passasse facile pi’ ‘na cruna d’ago.

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Er Duello de Ddavide

(La sfida di Re Ddavuide )

 

Che è mmai i’ braccio di Ddio! Mannà ‘nu pargulétto

Contro quiglio cazzaccio di Ggulia,

ca s’ avesse avuto ppiù fantasia,

i putéua accide cu ‘nu pizzichetto.

 

Ippuro, accusì è stato. Ddio bbiniditto

Vuolle mustrà pi tutta la Ggiudìa

Ca chi è divvuoto di Giasù i Mmaria

Po’ stà cu ‘nu gigante a pétto ritto.

 

A vuidé ‘nu pasturéglio cu lla fionna,

strigliaue Ggulia pazzo pazzo:

“‘sta vòta, madre mé’, è fèsta tonna”.

 

Ma i’ fatto fù ca quiglio regazzo

Grazzie all’anime sante i a la Madonna,

I fece cadì ‘n tèra accomme a ‘nu pupazzo.

 

Carlo Luigi ABBENDA

Nota del traduttore : Questa poesia è stata tradotta in occasione di una scoperta nella “Valle di Elah”, dove Davide batté Golia (vedi articolo su “La Repubblica” del 31.10.2008).

 

 

 

Panza Piena Nun Crede Ar Digiuno

(Panza Pena Nun Crede A Gli Affamato)

 

I’ Capisco ca i’ munno è pino di guai

I ca è lòco di pianto i ppinitènza;

ma penà sempre i nun finirla mmai

daria ‘n pétto puro a sua Eminenza!

 

Si fa presto a pparla; ma, cu licenza,

tu che mmi fai sti chiacchere mi fai,

tu che predichi a gli atri la pacienza,

dì ‘n po’, quando tocca a ttì, tu ci l’hai ?

 

Vuischite sempre cu’ gli stracci chi mmi vuichi

cammina mmézo all’affanga cu ‘sta sorta

di scarpe che mi ridono a gli péchi:

 

campa ogni ddì cu do’ bocchi doa;

i ddapò pènza di mì cu gli occhi céchi

i guditi puro ‘na freve o doa!

 

 Carlo Luigi ABBENDA

 

 

 

Un Indovinareglio

( Nu’ ‘Nduvineglio)

 

Ci stà ‘n uccello di razza di cuccù,

che canta sempre i porta ‘n capo  ‘n O,

chi ttè le spalle di culor ruscio burdò

i tutto bianco dalla cénta all’in giù.

 

Ogni tanto mòre i ddapò ritorna sù,

i maneggia quatrigni i “pagarò”:

che po’ fa tutto quello che ‘n zi po’;

i cumparse doppo la morte di Ggesù.

 

Stu cillétto bianco i ruscio sempre cià

Tanchi amici cari attorno a ssé

che i vistichi loro isso po’ cagnà.

 

Ognittanto cagna nomo, i mmò è B.:

nun tè figli i gli chiamano Papà;

ell’e llè, ‘nduvinate chi è!

 

Carlo Luigi ABBENDA

 

Pubblicato in Attualità
Ultima modifica il Mercoledì, 12 Marzo 2025 11:46 Letto 260 volte
Altro in questa categoria: « No alla Guerra!

Lascia un commento

Assicurati di aver digitato tutte le informazioni richieste, evidenziate da un asterisco (*). Non è consentito codice HTML.

Calendario

« Marzo 2025 »
Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31