di
Carlo Luigi Abbenda
Questa raccolta di poesie dialettali, nata da trastullo poetico , è ispirata tuttavia alla poesia di un noto poeta dialettale romanesco , di fama nazionale : Gioacchino Belli.
Le poesie dialettali in sezzese, composte perlopiù durante l’anno giubilare del 2000, riviste e corrette nel corso di questo dicembre 2001 , non sono la semplice traduzione delle poesie religiose del Belli trasportate dal dialetto romanesco a quello sezzese. Infatti queste poesie sono state ricomposte con una struttura peculiare setina : la rima e l’assonanza di termini sono state tutte rimodellate in dialetto setino.
Oltre a questo aspetto linguistico le poesie sezzesi risentono molto della cultura setina religiosa di un passato non molto remoto , offrendo al lettore spunti di riflessione su usi e costumi locali tramite anche la funzione esplicativa di alcune puntuali note di commento che mano a mano porrò in calce ad ogni poesia.
______________________________
I vuinchicingo di nuvémbro
Fra otto dì , a Santa Catarina
le case ricche mettono le stòle pi'lle scale
da gli létto si levua la cupèrta fina
s'appicciano i fucugni drént' a lle sale.
I témpo che ffarà quélla dumano
Nnatalo lu téta fà talo i qualo.
I lunario, buciardéglio, chi ripòrta ?
La bbrina?
I la bbrina vidarai puro a Nnatalo !
I cuménzono ggià i sunaturi
a ccalà dalle muntagne allo piano
'mbuttichi cu quigli mantégli rattuppachi.
Chi bbelle canzuncine ! Chi bbelle nènie !
Pinzate cha i pasturi di Bèttalèmme
li cantòrno spiccicate, tali i quagli
dinanzi a gli prasèpio di Ggiasù Bambino
'n zéme a gli'angiulicchi cu' lli agli.
Carlo Luigi ABBENDA
I' primo di dicémbro
Finito è oramai i méso di nuvémbro
stanotte la Madonna aropre dicémbro!
pinsate ca fra quinici iurnate , bèno o malo
cuménza n’chiesa
la nuvèna di Natalo!
dapò, sintéte na cica, che succede:
finiscono di sunà i pifferai
e teccote le cummedie e gli carnovalo.
accusì si va nnanze a stu paéso!
I dapò quaresima...i dapò Pasqua
cu’ gli ovuo:
i a malapena finisce i ’uttavario
aricumincia la cummèdia, i scinario nouo!
Chiappa, n’zomma, i librétto
di gli lunario
i t’accurgi c’a tutto i’anno
tocca méso a Pulicinèlla e méso A Ddio,
senza divario!
Carlo Luigi ABBENDA
I otto di dicembro
Solo pi oi , Minicuccio méio,
nun sfutticchiamo;
nun sfutticchiamo , no,
facémo orazzione.
Nun sai oi che festa celebramo?
la Santa e Immacolata Cuncezione.
Tèta pinzà che quando padro Adamo
nun séppe vénce la tintazzione
i si magnaue la mela di quiglio ramo
n’paradiso si sprangaue i’ purtono.
Da quel dì madre natura
rimase sempre sotto la cundanna
i n’arisciue pura i santa manco mèsa criatura.
Tra tutte li uniugni che Ddio manna
n’ci stètte mai nu matrimognio casto i puro
si non quiglio di San Giuacchino i di Sant’Anna.
Carlo Luigi ABBENDA
Santa Lucia ( tricidi di dicémbro)
ôi è Santa Lucia, ôcchi i cannéle!
Urbi et Orbi fào granne alligria.
Le fémmene chi si chiamano Lucia
ôi si magniano zucchero i mmièle!
dóppo musudì sor Caio offre a tucchi ‘nu pranzo
pi ddivuzzione a ‘sta santa
cu ppasta , vuino i carne di manzo ;
pi fistiggià la guariggione séia ,
pi rimettise dall’ittirizzia ,
da ‘na mmalatia di gli occhi , sèria sèria.
Pare che Ddio quattr’occhi ci abbia fatto
a ‘sta santa avucata di gli guèrci :
doua i porta ‘n fronte i doua a gli piatto.
Ma pirchémmai, dàpÓ , ni venne
i doua occhi chi ci avanzino a gli piatto
i chi stò pittachi a gli ritratto?
Teneta sapé : 4 Lucie pi 4 Cantugni,
ogni tridici di dicémbro su prucissiugni.
Carlo Luigi ABBENDA
La nuvena di Natalo
Eh , è propéta vero
a siconda ‘gli guschi, Filumèna !
si fao vuénì i ciechi zampugnari a cantà nuvèna !
Mariuccia i Maddalena
chiamino sempre i carciuffulari
cu gli mucchi ciechi i amari.
Ti dirò ch’a ‘mmì nun mi pare nuvena
si nun sento di gli pifferai ‘sta cantilena
i ppuro cÓstono assai:
tutta ‘sta musica i tutta ‘sta canzone
cÓsta accomme a ‘na pirdiscione!
Quando arriva la dì di Santa Catarina
( cioè i 25 di nuvémbro)
che s’arisènte ‘sta manfrina
io arinasco quasci a gli munno
i mi pare d’èsse di’lla terra la riggina.
Pinzate ‘mpò:
ci stao cèrchi povueri scemi
che i pasturi di notte nu ' volo.
Puvueracci loro!
Io ‘nvece, a gli létto mi giro i m’arivuòto
i tra la vueglia i gli sonno mi i gòdo!
Carlo Luigi ABBENDA
La viggilia di Natalo
Lillò, la viggilia di Natalo
micchite di guardia a gli purtono
di cache munsignoro o cardinalo
i vidarai intrà ‘sta purdiscione.
Mò entra ‘na cassetta di turrono,
mò entra ‘nu barilozzo di cavialo,
mò i porco, mò i pullastro, mò i cappÓno,
i mmò ‘nu fiasco di vuino ginuino i bbÓno.
Doppo ‘mpò entra i gallinaccio,
apprésso i’abbacchio,
le livue duci , i péscio di Fugliano,
l’oglio di livua, i tonno i l’anguilla di Cumacchio.
‘Nzomma fino a nnotte , magni mano,
tu t’accurgiarai, Lillotto caro,
quant’è ddivuòto i popolo cristiano.
Carlo Luigi ABBENDA
La fine di gli anno
Oi sémo alle trentuna di dicémbro
i ha finito i anno, caro Mattèo,
i a ogni chiesia tutto i popolo cristiano
pi renne grazzie a Ddio canta i Tadèo.
Addumano, dapò, si Cristo ci dà vuita ,
alla stessa cchiesia cu ‘gli prèto
s’intòna n’atra antifona gradita
a Sa’ Spirto Paraclèto.
Ma a cché seruono doppo tutte ‘ste funziugni:
i ogn’anno nòvuo porta cu’ ssé
tanchi atri trugni!
Addifacchi , putete puro cantà voi
che ggià Ddio Santo tè , ‘n paradiso,
atre cose da penzà piuttÓsto che ssentì a vvoi!
Carlo Luigi ABBENDA
La sculatura di gli 2001
Oi , trentuna di dicembro, c’ha ffinita
st’annata negra di BinLadeno,
la cumpagnia fratesca ggiasuita
pi renne grazzie a Ddio canta i Tadèo !
Addumano, dapò, si Cristo ci dà vuita ,
a gli stesso cunvènto farisèo
s’intòna n’atra antifona gradita
a Sa’ Spirto Paraclèto.
Ma a cché seruÓno dÓppo tutte ‘ste funziugni:
i distino, arammai, pare già diciso!
ca ogni anno nòvuo è peggio di gli vuecchi!
Addifacchi pu cantà ccquanto tu vvuoi
che ggià Ddio Bbiniditto tè ‘n paradiso
atri iacchi da pilà piuttÓsto che ssentì a vvoi!
Carlo Luigi ABBENDA
I bbóno Capo d’anno
Bbon capo d’aglio , a llei, sòra Maria!
Accummè! nun s’arisponne ? Le creste vi fanno ?
Eh, oi si téta campà in alligria
senza farese attaccà da niscun malanno.
Anzi , i’ stéua a pinzà, senza dice bbucia ,
che facessimo ‘nzéme ‘nu cuntrabbanno:
ca quello che ôi si cumbina , cummare mia
ddapò si seguita a ffà ppi tutto i’anno !
Tucchi i guschi tètano èsse missci a coppia
‘sta bella dì; i pirfino ‘n paradiso
agli sanchi si sèrue piatanza dÓppia.
I , lu sai , dapò , pirché i papa ha criato i ggiubbileo?
Pirché Ggiasù Bambino s’a circunciso ,
i Figlio di Ddio s’ha fatto Abbrèo!
Carlo Luigi ABBENDA
La viggilia di Pasqua BBifania
La Bbifana , a gli figli , è nicissario
di farcila addumano , eh , sòra Tòlla ?
‘N giro a ccumprà ci stà tanta fòlla.
A quigli mei ci la faccio tra otto dì, a gli ‘ uttavuario.
‘Ste di’ adecco , addÓ m’accòsto accòsto, quiglio mi bÓlla:
alle Piaggie Marine o a gli Piazzalo.
Accusì , pi Ótto dì ci pènzo i nun faccio malo
i alla fine si sa , chi vuenne cede i ammolla.
Pinzate ‘n pò che prezzi: a ‘nu giuchino
oi cétto quanto vulevano? otto scuchi !
I a ‘na pupazza ? ‘Nu béglio zicchino!
Mò ognuno che vuò vuenne
cérca di cacciarivu ‘ i ‘occhi.
Ma quando stà pì cchiude i buttechino
i clienchi i cercheno cu gli lanternino:
la mèrce vi la dauo pi ddò bbaiocchi !
Carlo Luigi ABBENDA
La nuttata di pasqua Bbifania
- Mà ! Mà !
- Addurmite!
- Nun ténco sÓnno!
- I ffà ‘mpò addurmì chi i tè, dimonio dimoniétto!
- Mà , mi vuoglio arizzà !
- Ggiù , ggiù , statte a gli létto !
- N’ ci arisisto ppiù , mò mi sprufonno.
- I nun ti vuesto , io mÓ chiamo Nonno !
- Ancora nun è iorno. I chi mi su detto :
chi ci mancaua poco ?
I ‘mbè t’aspetto.
- Uffa , chi su scucciante ; su scucciante assai !
- Mà , guarda ‘m pò si s’ha fatto giorno allòco drèto.
- Durmi ! ch ‘ancora è notte ! Ohia ! ch’ ha succésso ?
- Oh Ggiassummio ! E’ ‘nu granchio a gli pèdo!
- ‘N ‘zomma , statte zitto , mò appiccio i lumino.
- Finalmente:
Vichi ‘mpò cche m’ha purtato
la Bfifana a la cappa ‘gli cammino !
Carlo Luigi ABBENDA
La dumano di pasqua Bbifania
E’ pramente bbéglio vidène ‘ngiro ‘schi funghecchi,
‘sci mammòcci , ‘schi furbi ciumachégli ,
mméso a ‘na muntagna di giucarégli
zumpéttà accomme a spirichi fullécchi !
Arlicchigni , trumbétte , pulicinégli ,
cavagliucci , ssidiòle , cifalicchi ,
carittigni , ccuccù , schiÓppi i archicchi ,
sciabbule , bbirrittigni i tamburégli...
Quisto pòrta la còtta i la suttana ,
quiglio è vvuistito ‘n camicio i ppianéta
i quigli’atro è ufficialo di la Bbifana.
I ‘ntanto , o prèto , o chierico , o ufficialo,
le cose dduci cì tireno le déta ;
I mamma striglia che ffinisce a mmalo.
Carlo Luigi ABBENDA
Alle 17 di génnaro
(La Festa di Sant'Antògno Abbato)
Ieri, ch'era festa di Sant'Antògno Abbato
cu' moglima mi ni sò ito
a prisinzià di gli aglimari la bbinidizziòne.
Da Santa Parascevue a Ferro di Cavallo
finèntite alla cchiesia di gli Cappuccigni
è stata la nostra pirdiscione.
I' prèto era quiglio pézzo di dimonio
di' gli figlio Bbuttarazza:
dun Antonio era i prèto chi bbenidicevua
di gli aglimari la razza.
Ritto 'mpéchi, cu 'mmagni i' aspersorio
si ni stévua ad aspittà li bbèstie pi ggli mercimonio.
Porci, sumari, pecure i cavagli
s'accalcavuano, stricchi , bardagni
di fiòcchi bbianchi, rusci i ggiagli !
I dun Antonio, pitènne i raccullènne
di quatrigni 'na tòppa,
ha strigliato a tutta la ciurma :
" Figliogli méi, la Carità divuòta
nun è mmai tròppa ! "
Carlo Luigi ABBENDA
Le Cenneri
Pi ffà i bbÓno cristo i scuntà 'n chiesa tante mmagnate,
tanchi pranzi i ccéne i tant'atre gudurie vane di lla carne,
sò vuluto i' a Sa' Rocco a famme métte 'mpò di cennere 'n capo.
Nun ddubbitate c'a sò ccascato bbéno !
ca i' prèto, forse pi pruvuà si l'umiltà meia era di còccia,
'nvéce di mettéme nu pizzico di cénnere
a magni péna m'ha 'nzacchérato la capòccia.
Pinzate 'mpò accÓmme i' sò riaggito,
io chi ggià téngo di nnatura lu sango callo,
i nun téngo bbisÓgno di nisciuna midicina
pi ffamme aiazzà la prissione di llu sango.
Figurativui a mmì chi subbito vuango n' fÓco :
mi sò 'nnarbrato tutto,
sò 'ngiastémato subbito déntro di mì
i Chacheduno diciarà :
ma chi vu' dice cu' tutta 'sta manfrina?
Sschi préchi accomme fao fao
sempre quello che vuolo
vérso padro, madre, frato i figliòlo.
Carlo Luigi ABBENDA
La prima dì di quarésima
Finalmente ci sémo spicciachi di carnévualo,
ovuo finite li corse, i bbagli,
li cumméddie, li cenneri i gli diggiuno:
mÓ è témpo di prediche i di péscio magro.
Di tanchi scialacquaturi oi
nisciuno pò sfotte chi nun sà pututo divuirtì :
i' òmo sèrio Ói stà a gli stésso grado
di quiglio c'ha fatto i matto i gli sbéndÓno :
o s'ha guduto o nnò, sémo tucchi uguagli.
Addio all'ammasscherate i caruzzèlle,
pranzi, ccéne, mirènde i culazziugni,
fiuri, sbuffi di curiandugli, cunfécchi i caramèlle.
I' Carnovualo è mmÓrto i sippéllitto :
s'ovuo smurzachi tucchi i mucculòcchi,
nin zi parla ppiù,
i' divuirtiminto ha finito tutto:
mò è gli témpo di battersi i pétto
i di mettersi a llutto !
Carlo Luigi ABBENDA
La Quarésima
Dice cacheduno ca io nun sò cristiano ! Io faccio la spesa,
ogni dumano, di gli santo maritozzo.
I' nun cenava mmai, i mmò mi strozzo
pi' mmagnà otto once accomme vuo' la Chiesa.
M'ovuo attaccato la scaletta i mi sò chiappato
p'amoro di Ggiasù, fino a gli barbuzzo,
'na secchiata o doua d'acqua di puzzo,
i ll'acqua, Ddio lu sà, quanto malo m'aggrada.
A gli tempo séio, faccio i' aratòrio a gli purtugni rotti
cu' la mazzola: io, appena sciòte le campane,
sparo, pi' ddivuzzione, tanchi bbotti.
Io faccio Pasqua pi' mmì e pi' tante pòste
i, ppi' cumplétà tutte l'opere cristiane
faccio bbinidice i salamo cu' lle ovua tòste.
Carlo Luigi ABBENDA
I' Miserere di' lla Settimana Santa
Tucchi gl'ingrèsci di Piazza di Spagna
nun fao atro che dice: si che piacéro
è lu séntì a San Pietro " I' Misérero"
senza che niciuno struménto i' accumpagna.
I difacchi, cavolo! in Gran Britagna,
i all'atre cappelle furastiere,
chi sà dice accomme a Roma , sti tre sere:
"Miserero mèi Dèo sicunnum maggna " ?
Oî n'cima alla parola "maggna" ci ovuo stachi n'ora;
i cantata accusì, sango di Ggioa
quella "maggna" è 'na parola ch'innammóra.
Prima l'ha ditta 'nu musicanto, i ddapò n'atri doua,
dóppo tre, dapò quattro; i tutto i' còro allora
ci'hà dato sótto: "Mmisericòrdiam tua".
Carlo Luigi ABBENDA
I Vuinirdì Santo
Quando fu che mòrse Ddio
la luna i gli sÓlo,
cu' tutta la bassa famiglia di le stélle,
si mittÓno i' cruccio i pi' ll' aria
si sèntono sparà castagnòle e zaganèlle.
I quisto Ói vuÓlo dice quelle mazze
quelle tricchettracche i zzaganèlle
chi si fao ( pi' dillo cu' dò parole)
di léna, di féro, di canna,
di crino i di pèlle.
Tutto i' bbaccano chi facémo
è stato appunto nu mòdo
pi ccércà' di riabbà, cu di gli rumuri véri,
quello che si sintivue cu gli témporalo
i cu gli taramòto.
I siccòme Cristo è mmÓrto, Ói i ieri
sémo vuisto tucchi i altari vuòchi,
puro di carteglorie i di cannélieri.
Io sò sintito sèmpre pridicà'
cha Ggiasù Cristo era mÓrto di Vuinirdì
I che dÓppo tre giÓrgni che mòrse
isso vulivue, a còmmÓdo séio, arisuscità.
Ma ' ccomm ' è 'sta Storia ?
Mò i vuidémo adécco métte 'n sepÓltura i' giuvidì
i la ddì apprésse i vuidémo
ariazzà' pi ll 'aria 'n cima a la croce
i ripiantarglio allòco ' n cima.
...I gli sabbato addumano, animo, su:
si rilèvua a gli altari i' spugliaminto,
s'aricanta i' Ggloria i nun si piagne ppiù !
Queste, ppi cacheduno che nun créde,
pÓlo sembrà' tutte bbucérie
oppuro delle eresie, pirché:
o nun succèsse accÓmme si dice
oppuro si tèta fa' accomm ' è veramente.
Carlo Luigi ABBENDA
La pantumima cristiana
Quando i' popolo fà la cummunione
curiuso è stàrsene a nu' cantuncino
assaminando oggnuno da vuicino
accomme asterna la propria divuzzione.
Quisto arapre la vuocca i quiglio fà i bbucchino,
chi si scazzotta i chi spreme i' limono
n'atro aiazza la capoccia a gli curniciono
i n'atro s'incurva accomme a ciammella i fà n' inchino.
Chi, dapò, spalanca tutte e doua le braccia,
chi fà tanto d'occhiacci i chi gli ' nserra:
chi aggriccia i' naso i chi arivuota la faccia.
Ggiaculatorie forte i sotto-vuoce
bbaci a la balaustra i bbaci n'terra,
succhi di fiato i ssegni di croce.
Carlo Luigi ABBENDA
La Carità
Ma cchè, mica oi su céco? Mbè, mbè quiglio
quiglio vécchio struppio i cu' n'occhio pisto
chi ccià stiso la magni: nun gli sù vuisto?
Prèsto, vacci a ppurtà stu quatriniglio.
Figlia mé, quando 'ncuntri 'nu puréglio
fatte cunto da vuidé GgiasuCristo ;
i quando n'òmo dice : ténco fame, tristo
chi nun ci iètta 'nu tozzo dentro a gli cappéglio.
Chissà si quiglio vécchio, cu' quiglio vistito tanto smisso
chi n'anno prima n'avésse avuto i' modo,
i' modo di putérla, la carità, fàrla isso ?
I nnù, chi grazziaddio oi magnamo,
ma addumano ci starà lu magnà ? Ecco i' nòdo:
tucchi i' ommigni sù figli d'Adamo !
Carlo Luigi ABBENDA
I Figli
Ddisidérà' i figli , eh, sòra Rita?
Si, ppi li bbelle ggioie chi vui danno !
Prima, puurtargli n'corpo quasci 'n ' anno
i ddapò, parturirgli a risico di vuita.
Allattargli, smerdargli: a oggni mmalattia
sintirsi cadì ' tèrra stramurtita.
I quando che ssu grusci, oh, allora la bòtta ha ita ! :
chiappino i' cappéglio i si ni vuavo via.
Nun si pò propéta scappà' da scchi doua bbivui:
si ssu fémmene, sgarano ogni tanto;
si ssu maschi, ti crescono cattivui.
A ogni ddì 'nu' crèpacoro, 'nu guaio, 'nu pianto!...
I ttu ancora vu disiderà ' i figli vivi ?!
Nò, nnò , cummare : Paradiso Santo !
Carlo Luigi ABBENDA
I' Vuicinato !
Mi so' attaccato a gli primo campanéglio
- "Chi è?" - "Amici!" - "Chi séte?" - "Amici bbògni! " -
- "Chi vuléte ?" - "Cerco sor Tumasso Vitéglio " - .
- "St'omo, uuhm, adécco nin ci iabbita, fratéglio" - .
- "Ma m'ovuo ditto a gli Quattro Cantugni ! " -
" Starà a cach'atro di quisc'atri purtugni..."
" Cchi ssà ? Moglima sà di cèrto i' nduvinéglio! " :
- "Nninaaa!" - , - " Cchi è? " - " Adécco n'omo cerca 'nu certo
Tumass..." //
- " Stà a' gli dieci, a magni ritta,
alla vutatora, dentr'a gli purtono arapérto;
Fatte quattro rampe, n'cima a 'na suffitta
abbussci a gli bbattòcchio: i si nun gli truvi, di cèrto
pranza da gli ' oste di sotto chi si chiama Ttitta! " .
Carlo Luigi ABBENDA
La Speranza del Vecchio
Eh, nipuchi méi, date rètta a nònno:
a ll’età vostra vui pare tutto béglio
ma, créscéte, créscéte nu tantinéglio
e putréte vuidé accumm’è addavéro i’ munno.
Vuidréte ,tutte li , dì ca i sicondo
cianca a gli primo, i gli terzo la fà ancora meglio.
Vuidrete n’abisso e ‘nu mulineglio
Di tradiminchi di tutto i munno.
Vuidrete ‘nu Govèrno che ffà’ edicchi
I lassà i virtusci mmurirsi di fame
Mentre va’ ‘n gloria chi commette dilicchi.
I succede allora accomme a ll’oro, all’argento e a lu ramo,
facchi da Ddio pi risullevà gli afflicchi
seruono ‘nvece a nu traffico infamo.
Carlo Luigi ABBENDA
Le Caluggne contr’er Governo
I Dacci sotto contro i’ Governo! O è caro lu pano,
o nun ci si scalla mentre è ‘nvèrno,
o vui sbagliano nu numero a ‘nu tèrno
o u’ abbuscate ‘nu muccico da ‘nu cano!
O la commedia musicata è ‘n infèrno,
o si fa n’anghetto pì lle BBifane,
o la ggente si baruffa cu le magni
sinchi subbito dice: “ I cchi ffà i Guvèrno?!?”
Ma su propeta ‘ntischi schi cialtrugni:
Mica i Governo téta fa mette ogni ddì n’additto
‘ncullato pi tucchi i quattro cantugni?
Stachiue attennchi ca mò è puro dilitto
di gli Guvèrno si gl’oschi nun su bbogni
O ca i pranzo si ni vuà tutto ‘n fritto!
Carlo Luigi ABBENDA
Il Galantuomo
Nun ci vuò mica tanto pi sapéllo,
si tu su galantòmo o birbacciono.
Vai a Mmessa? Su cristiano bbono?
Quand’è viggilia diggiunà t’è bello?
A lle madonne ti cacci i cappeglio,
ci vu bbèno a gli papa? Fai divuzzione?
Si truvi cache croce ci fai mica minzione,
La unuri o la cancigli meglio?
A cchi t’affichi quando t’arizzi ‘mpechi?
A caséta i’ ti i rosario, da cristiano?
Fai mmai ‘nu pilligrinaggio scauzzo i a ppechi?
La ti n’accquasantiera a ccapo a gli létto?
Solo accusì su nu Galantòmo! I piano piano
divinchi n’òmo da Ddio dilètto!
Carlo Luigi ABBENDA
Lo Specchio der Governo
Quando si vuede ca i governo nostro
Cammina senza còsse pi lla via
Quando si vuede ca manco “Cagliostro”
saparia ‘nduvuinà quello che sia:
quando i guvuerno “mmédico” tòsto
ci dice ca ogni mmalattia
si po’ cura solo i si mmette appòsto,
cu’m po’ d’incènzo i quattro avuemmaria:
quando vuidemo ca i’ Stato spèrpéra
e cca i ladro si succhia tutto lu gràsso
i gli Guvuerno stà propéta tèra tèra…
…Tu allora allora chi ti paura di stu sollàzzo
Striglia puro ca i Governo si stamazzarà ‘n tèra
Si cu tutte le rote và ‘n frocià a nu sàsso!
Carlo Luigi ABBENDA
La Vita dell’Omo
Pi nnove misci si stà ariparato, doppo stà tutto ‘n fasce
Tra sbaciucchi, puppate i llacrimugni
Dapò i allaciono a gli girèllo finchè nun crésce
Cu’ gli tòrcolo ‘n capo i do’ brache di cazzugni.
Dopo ‘mpò cumènza i cruccio di lla scòla,
i abbiccì, li bacchettate i gli gilugni,
la roa, la cacca a lla sidiòla,
i ‘mpo di scarlattina i virmigliugni.
Addapò vuè l’ ”arte”, i mistiéro, la fatia,
lu diggiunà, la piggione, le tasse di gli guvèrno,
la prisone, i spidalo, i dibbichi, i pi giunta s’insòra
I solo cucente, la nevue d’immèrno…
I alla fine, all’ultima orà…
Vuè la morte cu’ gli Paradiso o cu’ gl‘inf èrno!
Carlo Luigi ABBENDA
La GGiustizzia
Tra ‘lle quattro virtù chi gli munno spèra
Chi tinariuno téné i guvuirnanchi
Ci stà la GGiustizzia véra
Quella di ggli ommini di légge in guanchi bianchi.
Essa tè ‘n magni ‘nu spadono i ‘na stàtéra:
pista na pècora cu gli doa stivagni:
stà puro abbindata cu ‘na stòffa nera,
appirciò ci vulariano gli acchiagli…
M’accomme, Cristo meio!, po’ ‘nduinà la strada,
sìè accusì cièca la povera Ggiustizia,
di pisà bbèno i pisci i ddi calà la spada?
Accomme po’ mmai vuidé si la malizzia
di gli tribbunagli ci dà grano o bbiada,
o si è zucchéro-d’orzo o liquirizzia?
Carlo Luigi ABBENDA
Er Processato
Ohi cétto Aucato méjo difinchimi forte,
m’araccummano a ttì pi quanto pòsso,
tu téta fa tuttoché nun mi vuè addosso
quella schifosa di condanna a mmorte.
Giusto pirché dinanzi a la sorte
Di ì ‘n galera i di zumpà quist’uscio,
sempre si troua cache cappegglio ruscio
che pur ‘n galera t’arapre tutte le porte.
I si mmai ci vulésse pi ddifésa
Ricorre a cache fémmina unèsta
giochete puro moglima Agnesa.
Ca i so sicuro ggià che manco a gli dimonio
Ci passaue mmai pi ‘lla tèsta
Di nun difenne i’ santo matrimonio.
Carlo Luigi ABBENDA
Er Torto e la Ragione
Oibbò nun su le pistole o le spade
Che separono lu torto dalla ragione.
T’insègno io quello c’accade,
quando si mittono a llitigà do’ pirsone.
Chi ‘ntè torto, po’ simbrà ‘nu liono,
ma puro si uria cerca la manèra
di vuence la causa, ‘mmò cu ‘nu paragono
mmò cu ‘esempio, pur di ittarte ‘n tèra.
Quiglio che t’è torto ‘mprò striglia più forte:
taglia a ‘mmétà i discurso i scappa lésto
e scappénne da ti sbatte le porte.
Usà le armi , addapò, è pessimo gèsto
Pirché s’ arimette a gli capriccio di ‘lla sorte
i giudizzio di gli rèo i di gli unèsto.
Carlo Luigi ABBENDA
La Legge
La légge a Rroma stà, senza sbagli,
i ‘nin so ditto mmai ca nun ci sia:
pirché i Guverno t’è più di ‘nna scanzia
tutta zeppa di dicrichi i di leggi a quintagli.
I mmanco ci stà mmai caristia
d’avucachi i di nutai cu’ ggli pinnagli
O di giudici dentr’a gli tribunagli
Che ddao credito di ppiù a ‘nna spia.
La riflissione meja ‘mprò mò è questa,
ca ‘nu ladro che cunosce chi cummanna
i ‘ttè femmine c’aiazzono la vuesta
pur s’arubbasse i palazzono di ‘Ggianna,
ci starà puro i’ cazzaccio chi gl’arèsta
ma mmai si trovua a Roma chi i cundanna.
Carlo Luigi ABBENDA
Le Catture
M’arivuavue perfino a ddice ‘nu carabbiniéro
Ca mò i ladri, pur’a truvaggli
magari mentre fao bbèno i mistiero,
isci nin si dao ppìù péna d’acchiappargli,
Pirchè i’ Guvérno, si fa i’ piacéro
Puro già carcirachi, d’arilassargli;
i ‘nu ladro la dì apprésse è già cavaliéro,
che s’infischia di brigadieri i di marasciaggli.
Dicemola tra ‘nnù, cu’ tanta passione,
quanto risciòlle ladri i assassini
mi pare ca i’ Governo t’è raggione.
I lucagli su pochi i piccinigni,
i senza riservà cache prisone
addò i téta mette schi “giacubbigni”?
Carlo Luigi ABBENDA
Er Rilascio
Pi tténé furtuna bbisogna èsse briganchi:
solo pi isci ‘nci stò mmai péne;
i arivuerichi i cu’ lle magni péne
si ni vuao ‘ngiro gluriusci i ttriunfanchi.
Spicchiamuci in quisch’aretici furfanchi:
i’ avuevuano ‘ngabbiachi d’abbene
i mmò ‘nvece di mettegli ‘n catene
i’ arimannono a lli casci tucchi quanchi.
Vued’io i’ Guverno mò! Doppo tanto
Foco a gli’occhi , a gli’atto pratico
S’ha calate le brache sott’il manto.
Accomme si spiega mò i cavaliératico
dato a gli sbirri che tinòrno vanto
d’arristargli? Fu ‘n atto pazziatico.
Carlo Luigi ABBENDA
L’Affari de Stato
Che ffà i Governatore? Mette i sigigli
I lle ceralacche ‘ncima a gli fogli.
I gli “Vicario” di gli Intergni
Arismucina misteri i riachi pi punirgli.
I gli Tesoriere? Cerca ‘n tucchi i mochi
di trasformà i bilancio in tanchi zeri.
I gli Sigritario di Stato ? tè guai seri
a suffucà le pruteste mmes’a ggli fòchi.
Ttrattanto i Guverno cche ffà? Piss’èsse accìso!
guarda di gli rulloggio le lancétte
i aspetta l’ora che si coce lu riso.
S’addapò pi ggiunta atro ci vulete métte,
cosa che è assai ppiù di piso,
ci stao puro pi ‘nnù tante cruci e crucétte.
Carlo Luigi ABBENDA
Er Primo Peccato contro Lo Spiritossanto
Bogni crischiagni mej, di tre tipi di forme
Di piccaci murtagli cu gli pistiglio
I piccato principalo è quiglio
Di nnu vulerse saluà la disperazione enorme
Spesse vòte, ‘n punto di morte i so vuidute
Pirsone cu delle animacce nere nere
Saluate cu tutte le manère
All’urdim’ora d’esse futtute.
Nun ci stà piggior bandito o malfattore
Che nun pozza riluce accomme a ‘na stella
Pirdunato da lla Misiricordia di Nostro Signore.
Ma cacheduno è propeta tanto ‘ntisto:
ippuro dinanzi a lla forca Nin si cunvèrte;
manco dinanzi a gli Giudizio di Dio Cristo.
Carlo Luigi ABBENDA
L’Angeli Ribbelli
( I Angigli Ribbegli)
Appena ‘n angilaccio di quegli niri
Utténne l’apunità i salva la vita
Diio cunvuacue ‘na partita
Di Trugni, di Putéstà i ddi Chirubbigni.
Appirciò fu subbito ‘mbandita
‘na legge contro i oschi i gli lucannieri
Ch’ospitassero ‘n casa furastieri
Senza avvisà la Pulizzia pulita.
Addapò San Michel’Arcangelo a cavallo
Di gran galoppo, accomme a Crucifèro,
arisciue cu nu drappo bbianco e giallo!
Quando doppo sunaue i piffèro
Lèsse st’additto: Iddio condanna a callo
Gl’angigli niri i Capo Lucifero!
Carlo Luigi ABBENDA
L’Angeli Ribbelli 2
( I Angigli Ribbegli 2)
Lètto i additto ogn’angelo ribelle
Cacciavue la spada i ssi fece annanzi
Ma San Micchèlo ittaue i guanchi
I ci sparaue frecce belle belle
I Angigli allora, cu’ lle agli di pelle,
corna i ccode, cu ‘ngiastéme i ppianchi,
sippillòrno ‘n maro tucchi quanchi
i ggli schizzi arivorno a lle stelle!
Cénto secugli sagni ci mittorno
a capitummarsi braccio a braccio,
da gli Paradiso giù giù fino a gli ‘nferno.
Cacciaci i dimonii, stinniue i braccio
Di tremila miglia i Padreterno
I sirraue i paradiso a catenaccio.
Carlo Luigi ABBENDA
( I Spirichi)
I’ anno che Giasucristo o i Padreterno
Cacciaue i angigli ammadicchi
Tanchi che nun cadorno a gl’inferno
Rimaséro pill’aria ‘cima a gli ticchi.
Quischi su’ gli spirichi fullécchi,
che si sentono pirloppiù d’immèrno
li nocchi longhe: i a cchi fao i dispécchi
i a chi ci pàre ci fao vence ‘nu tèrno.
Tirano le cupèrte i le linzòla,
strisciano cu’ le ciavatte pi ‘lla stanza,
propéta accomme a ‘na nottola che vola.
Alle vòte ti soffiano dentr’alle recchie,
tant’atre ti grattano la panza
i so nimici di ‘lle femmine vuècchie.
Carlo Luigi ABBENDA
Li Spiriti 2
( I Spirichi 2)
Dio bono mejo! Lu vichi, eh? Quiglio casino
Cu ‘lle finestre tutte sventriate?
Alloco dentro ‘na vota ‘nu pillegrino
Di nòtte ci accidivue ‘n abbate.
Dall’ora in poi, alle sètte sonate,
ci si vuede aggirà sempre ‘nu lumino,
dapò si sènte ‘nu striglio fino fino,
i ‘nu rumoro di catene strascinate.
S’aracconta che ‘n anno uno ci vulivue
Passà ‘na notte pi scuprì queelo ch’era:
chi tti crichi? ‘n capo a sette ddì murivue.
Fatto si è ca quando téngo passà di sera
Vicino adécco, io perdo le forze.
I mmi faccio più bbianco di lla céra!
Carlo Luigi ABBENDA
Li Spiriti 3
( I Spirichi 3)
Tu cunusci la moglie di Fischiétto:
‘mbè, iessa giura i spirgiura ca i nònno,
mentre steua tra la véglia i gli sonno
sintiue arispirà ‘ncima a gli létto.
Aiazzaue i’ capo i ne sintue n’atro più tosto.
I allora cu tutto i’ fiato che tinuea ‘m pétto
Strigliaue: Spirito bbono me’ fullétto,
dimmi pe’ Carità di Ddio, che circhi a stu posto?
Quiglio diciue: “ io mill’agni fa ero ‘na Badessa
I adécco a sta casa, ch’era ‘nu durmitòrio,
mi rumpii i’ capo i murii féssa.
Dà ‘nu bòcco a gli padrono di casa , a don Libbòrio
Pi’ ffamme fà i’esurcismi i ‘na bbòna méssa,
si mi vuléte llibbéra da gli purgatorio!”
Carlo Luigi ABBENDA
Li Spiriti 4
( I Spirichi 4)
‘Nu méso o pocoppiù, doppo gli’ ‘ncasso
di gli’òbolo da parte di gli santo prèto,
s’avicinuaue Pasqua i nònno, minziunato arèto,
si détte a spazzulà tutta la casa.
“ I qquesto ché è ? ‘Nu bucio a gli soffitto! Pritaccio mejo!”,
diciue allora i’ babbèo che cunuscéte:
“Ecco addò vuavuo le munéte!
Téta vuidé cha mo’ i bòcco dato cerca i’ compagno sejo?”
Doppo ‘n fatti ‘ do notte di rispiro,
a rieccute la bbadéssa antica di muffa
a dacce ggiù cu gli solito suspiro.
“Sor don Libborio me’ mo’ abbasta ‘n offèrta buffa”,
strigliaue i’ mèrlo! “ I lle mésse, a stu ggiro,
si le vuléte fà dice, fattele cilébbra puro Auffa!”
Carlo Luigi ABBENDA
L’Indemoniate
(L’ Andemoniate)
Tu fatte ‘m po’ lègge i libbro che ttè i frato
Che pporta i’ vuinirdì la mischicanza
I pù sentì quante femmine ci su state
Che cià intrato i dimonio* dentr’alla panza.
Queste, cara mia, su storie stampate,
vite di sanchi; i ci stà tanto ch’avuanza
di femmine che pinzòrno gravidanza
i, in cambio, s’aritruvòrno affatturate:
pirché, alla fin fine, a cent’ i a mille
vummitòrno i diavugli la “leggione”
‘nforma di nottole i d’anguille.
Abbasta c’arammidii nu’ stregono
I ti fa ingozzà do’ capigli i nu’ paro di spille,
ti ci schiaffa, si lu vò, puro Plutono.
* I demonio: è forse allusione alle leggende pagane prima e poi cristiane, di demoni che in forma d’uomo si accoppiavano alle donne.
Carlo Luigi ABBENDA
L’ Imbo *
( I’ Limbo)
Appena Cristo in barba di gli pretorio
Risusscitaue glorioso i trionfante,
vulavue a gli Limbo a caccià l’anime sante
che ci cantorno tutte nu’ risponzòrio*.
Quella dì cumenzaue i’ purgatorio,
ch’arrivarà fino alla fine,
i iniziorno d’allora le limosine
pi le mésse di nu scudo a San Grigorio.
A gli Limbo Vuoto i Gran Guverno
Distinaue i mammocci ichi a nanna,
Limbo ‘mbro’ che nun durarà in eterno:
Sapémo già ca la dì di lla gran condanna
Ci starà solo Paradiso e Inferno,
i chissà a che pposto Dio i’ manna.
Carlo Luigi ABBENDA
* Risponzorio: vale “inno di ringraziamento” designato, come spesso nel linguaggio popolare, con il termine della Liturgia delle Ore.
Er Diavolo *
( I’ Diavolo)
‘Na dì Peppalacchio* di gli casotto*,
litichenne ‘na cica cu lla moglie,
pi vvia di cèrte ammadette voglie,
perse la flèmma i ci ammullavue ‘nu cazzotto.
“Diavolo, portete appresse stu galiotto
Che sfraggèlla a mmi che so’ la moglie”.
Strigliavue Pèppa: i, tracchéte, d’un bòtto,
lampenne ci cumparse i’ diavolo da sotto.
Allora Peppalacchio, c’ariscivue fore
ci disse: “ténete moglie voi, sor diavolo?”
i quiglio ci arispunnivue: “Nossignore”.
Ma dandoci n’ucchiata a gli capiteglio *
Riplicaue i nostro: “Nossignore ‘n cavolo!
La téa nun è propéta capoccia da zitéglio”.
Carlo Luigi ABBENDA
* Casotto: Teatrino delle marionette;
* Pèppalacchio ( e Pèppa): maschere tipiche carnevalesche della tradizione sezzese. Equivalgono alle maschere di Rugantino e di Rosetta ( protagonisti del sonetto originale del Belli ).
* Capitéglio: Capitello = Testa ( cornuta ).Guardando la testa cornuta del Diavolo Peppalacchio ipotizza verosimilmente che non possa essere zitello ma che abbia una moglie che lo tradisce e che lo ha reso “cornuto”.
Lo Specchio
( I Specchio)
Rosa, nun fa la scimmia a lle cumpagne:
abbada! nun ti guardà tanto a gli specchio:
Rosa, bbona me’, aricordete del secchio
Che quando và ride i arivuinì piagne.
Dice ‘nu libbro stampato nelle Spagne
Ch’ a quiglio vetro ci appare nu vecchio,
niro, cu gli capigli di capécchio,
i ‘n fronte tanto di spazzacampagne.
Segno è che lu specchiasse è gran peccato,
ogni vuota che si fà st’acquisto,
che è di vuiderci i’ diavolo ‘ncarnato.
Stu fatto i Padreterno nun gli ha mmai visto:
sulo Isso in questo è furtunato,
pirché, si si spècchia in sé, ci si vuede Cristo.
Carlo Luigi ABBENDA
Sto Monno e Cquell’Antro
( Stu’ Munno i Quigl ’atro)
Mi fai ride: i che ssù tucchi schi guai
Rispetto a gli possibbile foco eterno?
Nun lu sai ca le pene di gl’inférno
Su accomme a Ddio i nun finiscono mmai?
A gli munno, ‘nvece, pi doa ddì che ci stai,
ti lagni dell’estate, di gl’immèrno,
di Ddio, di lla fortuna, di gli governo,
i di tucchi i malanni che c’ avrai?!
Adecco, si ti séte, ti bivui ‘na foglietta,
ma a “casa-calla” nun ci stao cunforchi
manco di gli vinacci in fiaschetta.
Adecco magni, durmi, cachi, pisci, n‘gola raschi,
t’araddrizzi, ti stigni, t’arivuchi…
ma allòco, fratè, …accomme caschi caschi!
Carlo Luigi ABBENDA
Er Primo Descemmre*
( I Primo di Dicembro )
Appena chiuso i’ apparato teatralo
Inòtte la Madonna entra a gli urdimo mese:
i fra quindici dì ppi lli chiese
principia la nuvèna di Natalo!
I doppo, a malapena sòo ‘ntése
Le piffere a finisce la pasturale
Arieccute li commedie i gli Carnevale:
Accusì si và annanzi a stu’ paese.
Dapò ecco Quaresima: i quindi Pasqua cu tutte l’ova:
i, appena finisce i’ ottavario,
aricuménza la cummedia nòva.
Sfoglia ‘nzomma i libretto di gli Lunario,
i vichi i’anno scompartito ‘n doa,
tra Pulicinèlla i Ddio senza divario.
Carlo Luigi ABBENDA
Le Donne De Cqui
(Le Femmine D’Adecco)
Nun ci stao femmine di nisciun paeso
Che pozzino uguaglià le nostre paesane
A cunfessàrse tante vòte i meso
I a dichiarasse bbone cristiane.
Sarao forse ‘mpò malsane
Spiantarao i marichi cu’ lle spese:
a divuzzione ‘mprò, coda di cane,
le vuidarai sempre dentr’alle chiese.
A gli munno cche ci dao? La carnaccia
che è ‘nu sacco di vérmi; ma “il cuore”
tutto alla Chiesa, ci lo dico ‘n faccia.
I ppi lla santa Casa di Nostro Signore
È’ tanta la passione e la smaniaccia
che cachiduna và a perderci l’onore.
Carlo Luigi ABBENDA
La Vista
( I Prechi)
I Préchi su tanto bonsignori,
ma nun pi questo passano pe’ patalocchi.
Si dao isci ‘na patina di “gnocchi”
Ma quella è sciocchéria solo da fori.
Pirché da quando nasci fino a cché tu muri
I prèto ti controlla cu’ tanto d’occhi
Pi vuedè quello che magni o tocchi,
si frighi, s’arubbi i si llavuri.
Isso ti vuede si vji o si vuai pi vvia:
vuede quello che si vòta i quello che si riempe;
ti fa puro da ‘strologo i accusìssia.
Lu malo è ca quigli che teo quatrigni
Pi nun si fà riprenne i’ ungono di zecchigni.
Carlo Luigi ABBENDA
Er Riccone
( I’ Riccaccio)
Figurate a stù morto che grusso ‘mporto
Ci hao truvato ‘n casa i nipuchi!
Da quand’era prilato io m’era accorto
ca tineua i vizzio d’accumulà i bòcchi.
‘mpò ladruncugli schi sanchi saciardochi…
…Finché ci vuà l’acqua pi ‘ gli orto!
quando murono dapò, tucchi divochi
pi strappà da San Pietro i’ passaporto.
Cu quattro mésse ci s’arapre i ciélo?!?
Saria accomme si dice : “Cristo è ‘mbriaco”,
o nun sa lègge i’ libbro di gli Vangèlo.
‘Nu ricco ‘n paradiso? Io nun so mago!
Più facile saria da crede che ‘nu camèlo
Passasse facile pi’ ‘na cruna d’ago.
Carlo Luigi ABBENDA
Er Duello de Ddavide
(La sfida di Re Ddavuide )
Che è mmai i’ braccio di Ddio! Mannà ‘nu pargulétto
Contro quiglio cazzaccio di Ggulia,
ca s’ avesse avuto ppiù fantasia,
i putéua accide cu ‘nu pizzichetto.
Ippuro, accusì è stato. Ddio bbiniditto
Vuolle mustrà pi tutta la Ggiudìa
Ca chi è divvuoto di Giasù i Mmaria
Po’ stà cu ‘nu gigante a pétto ritto.
A vuidé ‘nu pasturéglio cu lla fionna,
strigliaue Ggulia pazzo pazzo:
“‘sta vòta, madre mé’, è fèsta tonna”.
Ma i’ fatto fù ca quiglio regazzo
Grazzie all’anime sante i a la Madonna,
I fece cadì ‘n tèra accomme a ‘nu pupazzo.
Carlo Luigi ABBENDA
Nota del traduttore : Questa poesia è stata tradotta in occasione di una scoperta nella “Valle di Elah”, dove Davide batté Golia (vedi articolo su “La Repubblica” del 31.10.2008).
Panza Piena Nun Crede Ar Digiuno
(Panza Pena Nun Crede A Gli Affamato)
I’ Capisco ca i’ munno è pino di guai
I ca è lòco di pianto i ppinitènza;
ma penà sempre i nun finirla mmai
daria ‘n pétto puro a sua Eminenza!
Si fa presto a pparla; ma, cu licenza,
tu che mmi fai sti chiacchere mi fai,
tu che predichi a gli atri la pacienza,
dì ‘n po’, quando tocca a ttì, tu ci l’hai ?
Vuischite sempre cu’ gli stracci chi mmi vuichi
cammina mmézo all’affanga cu ‘sta sorta
di scarpe che mi ridono a gli péchi:
campa ogni ddì cu do’ bocchi doa;
i ddapò pènza di mì cu gli occhi céchi
i guditi puro ‘na freve o doa!
Carlo Luigi ABBENDA
Un Indovinareglio
( Nu’ ‘Nduvineglio)
Ci stà ‘n uccello di razza di cuccù,
che canta sempre i porta ‘n capo ‘n O,
chi ttè le spalle di culor ruscio burdò
i tutto bianco dalla cénta all’in giù.
Ogni tanto mòre i ddapò ritorna sù,
i maneggia quatrigni i “pagarò”:
che po’ fa tutto quello che ‘n zi po’;
i cumparse doppo la morte di Ggesù.
Stu cillétto bianco i ruscio sempre cià
Tanchi amici cari attorno a ssé
che i vistichi loro isso po’ cagnà.
Ognittanto cagna nomo, i mmò è B.:
nun tè figli i gli chiamano Papà;
ell’e llè, ‘nduvinate chi è!
Carlo Luigi ABBENDA